
Auf dem Freakstock habe ich mir mal ein T-Shirt gekauft, weil der Totenkopf mit dem Heiligenschein so cool aussah. Und den Spruch darunter fand ich auch gut: "to live is christ..."
Das habe ich verstanden. Den zweiten Teil aber nicht, bis mich jemand gefragt hat, was ich damit sagen will. Nach "to live is christ" kommt nämlich noch "to die is gain" und ich wusste nicht was "gain" bedeutet. Bischen peinlich das Ganze. Der Kollege hats mir dann übersetzt und auch diese Aussage hat mir gefallen. Jetzt habe ich für euch die deutsche Bibelstelle dazu rausgesucht: Denn das Leben ist für mich Christus und das Sterben Gewinn (Philipper 1 Vers 21). Jawoll!